Jak długo trwa tłumaczenie przysięgłe?

#2016-09-08 19:54:04 

Muslimka

Użytkownik

Posty: 68

Skąd: Dobrzyca

Wiek: 46

Mam do oddania do przetłumaczenia spory ogrom materiału w zasadzie w bardzo krótkim czasie. Jednocześnie zalezy mi na jakości tłumaczenia i chciałabym je oddać do tłumacza przysięgłego, ale nie wiem tak szczerze mówiąc ile mogłoby to zająć, bo w zasadzie chyba jeśli chodzi o przysięgłych to sa bardzo skruulatni....
#2016-09-08 21:02:19 

Kubańczyk

Użytkownik

Posty: 29

Skąd: Racławice

Wiek: 26

A zależy ci na tłumaczeniu zwykłym czy certyfikowanym?
#2016-09-08 22:39:51 

Muslimka

Użytkownik

Posty: 68

Skąd: Dobrzyca

Wiek: 46

Zwykłe tłumaczenie z języka angielskiego na polski. Ale musi być wykonane perfekt.
#2016-09-09 00:37:05 

Celniczka

Użytkownik

Posty: 62

Skąd: Ustka

Wiek: 33

A ja jeszcze zapytam, jest jakaś różnica między zwykłym a certyfikowanym jesli chodzi o sam tekst? Bo ogólnie to wiem, że zwykłe jest bez tych specjalnych magicznych pieczątek, które sprawiają że urzędnicy o nic nie pytają, heh
#2016-09-09 03:14:50 

Muslimka

Użytkownik

Posty: 68

Skąd: Dobrzyca

Wiek: 46

heh, no tak, fajnie to ujęłaś, zwykłe tłuaczenie jakościowo i co do treści nie odbiega niczym od certyfikowanego, chodzi tylko jak sama zauważyłaś o pieczątki na piśmie. To jak z tym czasem?
#2016-09-09 05:17:05 

Marcepan

Użytkownik

Posty: 36

Skąd: Wałbrzych

Wiek: 46

Moim zdaniem najlepiej zrobisz jak prześlesz swoje papiery do tłumacza obsługującego online.
#2016-09-09 06:40:35 

Muslimka

Użytkownik

Posty: 68

Skąd: Dobrzyca

Wiek: 46

A to tacy w ogóle są? Myślałam, ze takie tłumaczenia przez neta to robią studenciaki.
#2016-09-09 07:43:55 

commandor

Użytkownik

Posty: 57

Skąd: Spychowice

Wiek: 32

No nie :) Sa tłumacze przysięgli którzy obsługują interesantów przez internet. Sam korzystam z usług e-tlumaczprzysiegly.co.uk i bardzo jestem zadowolony ze współpracy. Wykonują dla mnie tłumaczenia przysięgłe UK bardzo precyzyjnie i szybko, a na tym chyba ci zależy. Wszystko odbywa się droga mailową, tylko ostateczny rezultat otrzymujesz w oryginale pocztą. Jesli chodzi o czas realizacji takiego zamowienia to na stronie podają do 48 godzin, ale ja czekałem maksymalnie kilkanaście godzin i uz miałem maila ze skanem tłumaczenia na skrzynce.
#2016-09-09 08:56:02 

Muslimka

Użytkownik

Posty: 68

Skąd: Dobrzyca

Wiek: 46

Ojej, to bardzo szybko. Powiem szczerze że nawet szybciej niż bym się spodziewała, bo pytałam u jednego przysięgłego u nas w mieście to mi powiedział, że tak z tydzien albo dwa od dostarczenia dokumentów musiałabym poczekać, a tyle czasu nie mam. Ale kilkanaście godzin, albo nawet dwa dni, to bardzo szybko. dzięki serdeczne za pomoc!
#2016-09-09 10:45:53 

Marcepan

Użytkownik

Posty: 36

Skąd: Wałbrzych

Wiek: 46

Nie ma sprawy, ciesze się, że mogłem pomóc i życzę powodzenia w tłumaczeniu ;)
DODAJ ODPOWIEDŹ
Copyright 2015